【日本語訳付き】Peppa Pig フレーズ集
 Mr. Dinosaur is Lost 編

皆さんこんにちは!

このシリーズでは「Peppa Pig(ペッパピッグ)」のセリフから、日常会話に使える英語フレーズを選んで掲載します。

Peppa Pig(ペッパピッグ)はイギリス英語なので、日本人にとって発音しやすいですよ。

日本語訳と一緒に載せますので、家庭内で使ってみてくださいね。

また、今回のように公式動画としてYouTubeに載っているお話は、英語のセリフ全文をおわりに記載していますので、気になる方はぜひ読んでみてください!

なお、著作権法に違反するため、日本語訳の全文は載せておりませんのでご了承ください。個別にご連絡頂ければ、他のセリフも直接お伝えすることは可能ですので、気軽にご連絡くださいね。

今回は「Mr. Dinosaur is Lost」という、ジョージがミスターダイナソーをなくしてしまったというお話です。

スポンサーリンク
スポンサードリンク

Mr. Dinosaur is Lost

■人形を失くしたシーン

peppa pig  (ペッパピッグ) Mr. Dinosaur is lost

Mommy: What’s the matter?

どうしたの?

ちなみに「どうしたの?」は ”What’s wrong?” ともいいます。

また、 ”Have you” と ”Did you” の違いですが、映画を見たかどうかの例に例えてみます。

Did you see that movie?

Have you seen that movie?

一見同じように見えますよね。

実はごくごく微妙にですが、違いがあります。

“Did you see” の場合は、すでに映画が終わってしまった場合。

つまりもう映画は見られない状況の時に使います。

(DVDで見られるじゃんとかいうツッコミはなしで。。。)

一方で ”Have you seen” の場合は、まだ映画がやっている場合。

これからも映画が見れるけど、「もう見た?」と聞く時に使います。

とエラそうに書きましたが、これは昔英語の先生から言われたことでした。

私は未だに ”Have you” と ”Did you” の使い方がよくわからないことがあります笑

<応用編>

Have you seen my Mr. Dinosaur?

私のミスターダイナソーみた?

■探偵について父親が説明するシーン

peppa pig  (ペッパピッグ)Detective

Daddy: A detective is very important person who is good at finding things

探偵は、物を見つけるのが上手な重要な人のことだよ。

Peppa: Me, Me, I am good at finding things.

はーいはーい!私は物を見つけるのが上手よ。

英語圏の子供たちは、手をあげて先生からあてられるのを待っている時、”Me Me!” と言います。

日本語でいう、”はーい”ですよね。

<応用編>

Teacher: Does anyone can tell me how to open this box?

この箱をどうやって開けられるか、教えてくれる人?

Student: Me! Me!

はーい!はーい!

■母親の「外も探してみよう」というシーン

Peppa Pig(ペッパピッグ)

Peppa: I was going to say that.

私も今言おうと思っていたとこ!

これはなんとも子供らしいセリフですね。

なかなか ”was going to” 「するつもりだった」とは思い浮かびません。。。

<応用編>

I was about to say that.

私も今言おうと思っていたとこ!

上記のような言い方もありますよ。

■ミスターダイナソーを探し当てるシーン

Peppa Pig(ペッパピッグ) 

Daddy: George you do love to  throw Mr. Dinosaur in the air.

ジョージ、ミスターダイナソーを高い高いするのは好きだよね?

Daddy: I wonder if this time you threw Mr. Dinosaur just a bit too high.

もしかしたら、今回はミスターダイナソーをちょっと高く投げ過ぎちゃったんじゃないかな?

”in the air” は「空気の中」というより、「空中」という意味でよく使う言葉です。

”I wonder if” は日常会話で自然に話す時に便利なフレーズです。

日本語の辞書などを見ると、「驚嘆する、知りたいと思う」と書かれており、なんだか日常会話に使えるのかな?と思ってしまいませんか?

話し言葉で訳すると、「~かなぁ。。。」というニュアンスで使えます。

<応用編>

I am just wondering if we can go to park just a bit earlier.

もしよかったら、私達少し早めに公園に行っても良いかなぁ。

I wondered if you are available today.

あなたが今日予定が開いているか気になったの。

ぜひ親子で見てくださいね!

もし見ていて、「ここがどうしても聞き取れない。意味がよくわからない。」という方がいらっしゃいましたら、一番下のコメント欄に残して頂ければと思います。

良いアイデアをシェアして頂き、一緒に考えながら頑張りたいので、よろしくお願いします。

ポチッとクリック応援していただけると嬉しいです!

にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村

❒こちらがペッパピッグDVDボックス!他のお話を見たい方はオススメ!

http://www.amazon.co.jp/Peppa-Pig-Selection-Box-DVD/dp/B00BXKHX5Q/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1450011086&sr=8-1&keywords=peppa+pig+dvd

❒息子の英語力が上がった方法についてはこちら

【ご紹介】アニメで効率よく英語を学ぼう!<br> 意識すべきこと3点
いきなり自慢のように聞こえるかもしれませんが。。。息子は周りの子供と比べても、英語で長い文章が話せます。両親は日本人なのに、現地の保育園にも...

■動画(公式)

❐英語セリフ全文

Narration: George’s favourite toy is Mr. Dinosaur.

George: Dinosaur.

Narration:George loves Mr. Dinosaur.

George: Grrrr.

Narration: Sometimes George likes to scare Peppa with Mr. Dinosaur.

George: Grrrr.

Peppa: Yee! Too scary!

Narration: At supper time, Mr. Dinosaur sits next to George.

Mommy: I beg your pardon. Was that you George, or was it Mr. Dinosaur?

George: Dinosaur.

Narration: At bath time, George shares his bath with Mr. Dinosaur.

Mommy: Good night Peppa.

Peppa: Good night Mommy.

Mommy: Good night George, and good night Mr. Dinosaur.

Narration: When George goes bed, Mr. Dinosaur is tucked up with him.

Narration: George’s favourite game is throwing Mr. Dinosaur up in the air. And catching it when it falls back down.

Peppa and Daddy Pig is playing draughts.

Peppa: I win Daddy!

Daddy: Oh, well done Peppa. George?

Mommy: George, what’s the matter?

George: Dinosaur.

Daddy: George, have you lost Mr. Dinosaur?

Narration: George has lost Mr. Dinosaur.

Mommy: Don’t worry George, we’ll find Mr. Dinosaur.

Daddy: It’s a job for a detective.

Peppa: Daddy what is a de-tec-tive?

Daddy: A detective is a very important person with good at finding things.

Peppa: Me me! I’m good at finding things.

Daddy: Alright, Peppa is the detective.

Peppa: George, I’m the detective. I’ll help you find Mr. Dinosaur.

Mommy: Maybe, the detective should ask George some simple questions.

Peppa: George, where is Mr Dinosaur?

Narration: George does not know where Mr. Dinosaur.

Daddy: The detective could try and guess where Mr. Dinosaur might be.

Peppa: I know, I know where he is!

George always has Mr. Dinosaur in the bath. So Mr. Dinosaur is in the bath.

Narration: Mr. Dinosaur is not in the bath.

Peppa: Oh…I know, I know where Mr. Dinosaur is! George always Mr. Dinosaur in his bed at night. See that’s where he is.

Narration: Mr. Dinosaur is not in George’s bed.

Peppa: Oh.

Mommy: Maybe we should try the garden.

Peppa: Yes, the garden! I was going to say that.

Peppa: Where is Mr. Dinosaur.

Narration: Mr. Dinosaur is very hard to find.

Peppa: Oh Mr. Dinosaur isn’t anywhere.

Daddy: George, you do love to throw Mr. Dinosaur in the air. I wonder if this time you threw Mr. Dinosaur just a bit too high.

Peppa: There he is there he is! I saw him first!

Daddy: Well done Peppa, you really are a very good detective.

George: Dinosaur! Grrr.

Narration: George is so happy to have Mr. Dinosaur back again.

Daddy: Maybe it isn’t a good idea to play with dinosaurs near trees.

George: Dinosaur!

END

スポンサーリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

このページをシェアする

このサイトをフォローする

コメントをお願いします!

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA