このシリーズでは、親子の会話に使える日常会話フレーズを載せていきます。
簡単なフレーズだけではなく、日本語だったら絶対に子供にこう話しているよなぁ。。。という言葉を意識して掲載しました。
今回のシーンは、今日あったことを話すとき です。
我が家では、今日あったことを息子に聞く場合、とにかく質問攻めにします笑
いつか嫌がる時期が来るだろうなぁとは思いますが、今のうちに慣れてもらえればという思いもあって、ついつい質問しちゃうんですね。。。
私は「今日何したの?」が、会話の上で英語を教えるにあたって、一番重要だと思っています。
それは、子供の一言を広げてあげられる可能性が大きいからです。
子供の返答が一言であっても、何をしたのか?誰としたのか?どこへ行ったのか?といったことを文章できちんと答えられれば、より複雑な英語を話せるようになるので、一緒に頑張っていきましょう!
ちなみに「2、3歳編」としたのは、英語のレベルで「2、3歳」という意味ではなく、会話の内容が「2、3歳」という意味です。
また、他の年齢編もアップしていきますね!
【今日あったことを話そう!英語フレーズ集】
「今日何したの」ってなんて言う? 2、3歳編
■基本編
Q: What did you do today?
今日は何したの?
※親とどこかへ行った場合であっても、ぜひ聞いてあげてくださいね。
また、その際は親が子供の行動を見ているわけですから、英語を教えるチャンスだと思いますよ!
A: I played with my friends.
友だちと遊んだんだ
※ ”I played with my friends.” ときちんと言える子には、文章に情報を付け加えられるように練習させてみてくださいね。
例えば、
“I played with my friends right after I got to nursery.”
「保育園に行った後すぐに、友達と遊んだよ。」
“I played and waited for mommy with my friends until mommy picked me up.”
「お母さんが迎えに来るまで、友達と遊んで待っていたんだよ。」
“I played with my friend Ken when I went to playgroup with mommy. Actually, I didn’t expect to meet him there, so I was really excited when I knew he came there today.”
「お母さんとプレイグループに行った時、友達のケンと遊んだよ。実は、彼がそこにいるって知らなかったから、彼がいると知った時、とっても嬉しかったよ。」
などなど。長い文章で話せるように、一緒に練習してあげてみてください!
Q: What did you play with?
何して遊んだの?
A: I played with toys.
おもちゃで遊んで、本も読んだんだ。
Q:What kind of toys did you play with?
どんなおもちゃで遊んだの?
A: I played with puzzles.
パズルで遊んだよ。
※もう少し言える子は、もっと言えるようにサポートしてあげましょう!
“I struggled with puzzles because one peice was missing. I could not make it even I took a long time for it and I thought it was very difficult to put them together.”
「パズルを完成させるのが大変だった。だって、ワンピースどっかにいっちゃってたの。
長い時間やっていたんだけれど、このパズルを完成できなかったし、このパズルは全部はめるのが難しいなと思ったんだ。」
Q: Who did you play with?
誰と遊んだの?
A: I played with Emily.
エミリーと遊んだよ。
※仮に友達の名前だけ “Emily.” と答えられたとしても、しつこく ”I played with〜” と言わせることが大事です。
A: There were 2 grown ups and 1 baby.
大きな子は2人と、赤ちゃんが1人いたよ。
※イギリスでは「大人」もしくは、子供は子供でも「少し大きい子」、つまり3歳〜7歳ぐらいの大きい子という感じは “grown ups” と表現します。
“adult” ももちろん使うのですが、どちらかと言うと子供たちといると “grown ups” をよく使っていますね。
■楽しめたかどうか?編
Q: Did you have fun? / Did you enjoy?
楽しかった?
A: Yes I did have fun.
うん、楽しかったよ。
※ “did” は強調して使いたい時に、動詞の前に入れて使います。
現在形の場合は、”do” で、例えば ”I do like chocolate!” 「チョコレート大好き!」などです。
A: I had lots of fun mommy!
とっても楽しかったよ、お母さん!
※もう少し言える子は、もっと言えるようにサポートしてあげましょう!
“I had lots of fun today. I jumped up and down all the time when the music was on. It was so exciting to dance with music. But I got really tired and when I came back to home, I was about to sleep. Mommy, I want to go to sleep earlier tonight.”
「とても楽しかったよ。音楽が流れる度に、ジャンプをずっとしていたよ。
ダンスをするのはとても楽しかった。
でも、とても疲れたし、家に帰った時、寝そうになったよ。
ママ今日は早めに夜寝たいな。」
A: No it was not fun. / No I didn’t have fun.
ううん、楽しくなかったよ。
A: I didn’t have fun at all.
全然楽しくなかったよ。
※ “at all” は「全然〜」という時によく使います。
少し注意が必要なのは、日本語と一緒で「全然〜」なので、否定的なことを話すときにしか使わないということですね。
つまり、
“I had lots of fun at all.” 「全然楽しかったよ。」
とはならない、ということです。
(日本語でもちょっとおかしいですよね。最近は肯定文でも「全然」を使っているの聞きますが。。。でもこれも実は歴史的に見て、明治時代では「全然」って肯定文に使っていたとかなんとか。この話をし始めると長いですし、英語に関係ないのでここまでで笑)
他にもこんな風に使えますよ!
“You didn’t do your home work at all.” 「全然宿題やらなかったでしょ。」
“I couldn’t eat dinner at all because I ate too much snack.” 「お菓子食べ過ぎたから、全然晩ごはん食べられなかった。」
“She didn’t cry at all, because she is a grown up!” 「彼女は大人だから、全然泣かなかったわね!」
Q: Why didn’t you have fun?
なんで楽しくなかったの?
A: Because I was angry.
怒ったから。
Q: Why did you get angry?
なんで怒ったの?
A: Because my friend took my toy.
友達が僕のおもちゃ取ったから。
A: Because my friend pushed me.
友達が僕のこと押したから。
Q: Were you a good boy/girl today?
今日は良い子にしてた?
Q: I heard you were crying. What happened?
鳴き声聞こえたけど、どうしたの?
A: Daddy was angry.
お父さんが怒ったの。
Q: Why did Daddy get angry at you?
なんでお父さんに怒られたの?
A: Because I didn’t get dressed up.
洋服着替えなかったから。
■明日はどうする?編
Q: Where do you want to go tomorrow? / What do you want to do tomorrow?
明日はどこ行きたい? / 明日は何したい?
Q: Where do you want to go on the weekend? / What do you want to do on the weekend?
週末はどこ行きたい? / 週末は何したい?
A: I want to go to museum and see lots of dinosaurs!
博物館へ行って、たくさん恐竜を見たい!
A: I want ride on the train and go far far away.
電車に乗ってすごく遠くへ行きたい。
A: I want to go shopping, and buy some fruits and lots of vegetables.
買い物へ行って、フルーツ買って、野菜をたくさん買いたい。
A: I’m going to Jessy’s birthday party and meet lots of friends there!
ジェッシーの誕生日会へ行って、たくさんの友だちと会うんだ!
いかがでしたか?
なんで?って聞くのは会話を促せるので、しょっちゅう “why?” “why?” と使っています。
今はまだ2歳児なので、多少なりとも素直に答えてくれますが、これがもう少し大きくなったらどうなることやら。。。
他にも、こんな時なんて言うの?我が家ではこんなフレーズを使っているよ!という方がいましたら、一番下のコメント欄に残していただくと嬉しいです!
ポチッと応援してくださると嬉しいです!
❐他にはこんな記事があります!
ただアニメを見せているだけじゃ、絶対英語力は身につかない?!
息子に効果があったアニメの見方をご紹介。

意識すべきこと3点
ペッパピッグは日常会話を学ぶのに最適!

Peppa Pig(ペッパピッグ)のススメ
コメント
こんばんは。イギリスでは大人の事をgrown upsと言うことを最近ペッパピッグ&Ellieさんのブログを通して学んだとこでしたが、子供でも使うとは!3歳から7歳ですか…へぇ〜また勉強になりました^_^
はらぺ子さん、いつもコメントありがとうございます!
そうなんです、grown ups って子供でも結構使ってました。
自分はもう大人なんだぞ〜へへん!っていう意味で、結構 “I’m a grown up!” って言ってる子がいましたね。
特に下に兄弟がいる子なんかは、やっぱり比較できる子がいるからなのか、よく言ってた気がしますよ。
3歳から7歳ぐらいっていうのは私の感覚ですので、あくまでも参考情報としてお願いします笑