皆さんこんにちは!
今回は「Playgroup」というお話です。
イギリスではPlaygroup(プレーグループ)という、いわゆるちょっとした託児所みたいなところが多数あります。今回はペッパとジョージがそこで遊ぶ、というお話です。
また日本語訳は載せていませんが、英語での全文は一番終わりに付けているので、参考にしてみてください!
※英語の全文は私が聞き取って記載したものであり、オフィシャルなものでない点を予めご了承ください。ご質問(日本語の意味は?など)がございましたら、個別にコメント・メッセージいただければ幸いです。
Playgroup
■Playgroupへ行く前
Daddy Pig: George, are you looking forward to the playgroup?
ジョージ、プレーグループ楽しみ?
“〜looking forward to〜”「〜を楽しみにしている」は、知っておくと便利なフレーズだと思います。
今回のペッパのように、プレーグループ行く前だったり、映画見に行く前だったりなどなど、様々な場面で活用できます。
日常生活ももちろんですが、これはビジネスでも結構使いますね。
例えば “I’m looking forward to working with you” は直訳すると「あなたと働けるのを楽しみにしています」ですが、要は日本語で言うところの「よろしくお願いいたします」に近いかなと思います。
<応用編>
I’m looking forward to meeting with you on Wednesday!
水曜日に会うのを楽しみにしています!
■ジョージを紹介したあと
Suzy: I wish I had a little brother like George.
スージー:ジョージみたいな弟がいたら良かったな。
“I wish I had〜” 「(自分のことに対して)〜だったらよかったのに」もよく使いますね。特にイギリスにいた頃、友達の幼稚園児ぐらいの子はしょっちゅう言ってました。
“I wish I had more toys to play with…”「もっとおもちゃがあったらいいのに。。。」
“I wish I had more snacks to eat…”「もっとお菓子があったらいいのに。。。」
などなどあげたら結構出てきます笑それだけ子供でも使いやすいフレーズなのかもしれませんね。
<応用編>
“I wish we had more space to play in the children’s room.”
子供部屋にもっと遊ぶスペースがあったらよかったのにね。
■ジョージが恐竜の絵を描いたあと
Madame Gazelle: Peppa, you must be very proud of your little brother!
マダムガゼル:ペッパ、弟のことがとても誇らしいでしょう!
これ、直訳で “proud of”を「誇らしい」と書いていますが、日本語の「誇り」ほど堅苦しく使わなくてもいいフレーズなのであえてピックアップしました。
最近よくあるのは、子供が難しい問題を解いたときなどに “I’m so proud of you!” と言っていますが、これは「誇りに思うよ!」という意味合いよりは「(難しい問題を解いて)よく頑張ったね!すごいね!お母さんも嬉しいよ!」の意味合いで使っています。
ドラマなどでも結構使われていますが、大抵の場合は「おめでとう!」や「すごいじゃん!」という意味で用いられることの方が多いと思います。
<応用編>
I didn’t pass the certification exam, but I’m pretty proud of my self.
検定試験は受からなかったけど、自分でも頑張ったと思います。
最近日本語でもペッパピッグが出てきましたが、英語で見たい方はDVDをオススメします!
いかがでしたか?
ぜひ「ペッパピッグ」のフレーズを使って、お子さんとお話してみてくださいね!
ポチッと応援してくださると嬉しいです!
❐英語セリフ全文
Narrator: Peppa and George are going to the playgroup. It is George’s first day.
Daddy Pig: George, are you looking forward to the playgroup?
Peppa: Daddy, maybe George is too small to go to my playgroup.
Daddy Pig: He’ll be fine Peppa. There’ll be you, and Mr Dinosaur to keep him company.
George: Grrrr, dinosaur.
Peppa: But I want to play with the big children. Not George and his toy dinosaur.
Narrator: Oh dear, Peppa doesn’t want George to go to her playgroup.
Daddy Pig: We’re here.
Peppa: Daddy, are you sure George is big enough?
Daddy Pig: He’ll be fine.
Peppa: Alright, he can come.
Daddy Pig: Bye bye.
Narrator: Madame Gazelle looks after the children of the playgroup.
Peppa: Hello. This is my little brother George.
All: Hello George.
Suzy: I wish I had a little brother like George.
Peppa: Really?
Danny: Hello I’m Danny Dog. Is that a dinosaur?
Peppa: It’s just a toy dinosaur.
George: Grrr dinosaur.
Danny: Brilliant.
George: Grrr dinosaur.
All: Ahh
George: Dinosaur, grrr.
Madame Gazelle: Yah, really scary.
Danny: That’s brilliant.
Peppa: George is my brother. He’s brilliant.
Narrator: Peppa is proud of her little brother, George.
Madame Gazelle: Shall we show George, how we paint pictures.
Peppa: George is not very good at painting.
Madame Gazelle: Well maybe you could help him.
Peppa: Yes! I’m very good. I’ll show him how to paint a flower. George, today I’m going to teach you, how to paint a flower.
First, you paint the big circle. No, George, that’s the wrong color.
Now you paint the flower’s petals. George, that’s the wrong shape.
Now you paint the stoke and leaves. Perfect. George, you’ve done it all wrong!
Madame Gazelle: Now what do we have here.
Peppa: I’ve painted a flower.
Madame Gazelle: That’s very good Peppa.
And George has painted a dinosaur.
George: Grrr dinosaur.
Danny: Brilliant.
Madame Gazelle: I think George and Peppa’s pictures should go on the wall.
All: Hooray!
Madame Gazelle: Peppa, you must be very proud of your little brother.
Peppa: Yes I am.
Narrator: It is home time and the children’s parents are here to pick them up.
Peppa: Can George come next time?
Madame Gazelle: Yes, and he can paint us another lovely picture. And what will you paint next time George?
George: Dinosaur, grrr.
Madame Gazelle: Another dinosaur picture? Well, maybe you can show us all how to paint the dinosaur.
Danny: Brilliant.
Peppa: Yes, brilliant.
George: Brilliant.
コメント